Aucune traduction exact pour مَطْرُودٌ من رَحْمَةِ اللَّه

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe مَطْرُودٌ من رَحْمَةِ اللَّه

allemand
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Allah hat sie wegen ihres Unglaubens verflucht . Darum sind sie wenig gläubig .
    وقال بنو إسرائيل لنبي الله ورسوله محمد صلى الله عليه وسلم : قلوبنا مغطاة ، لا يَنْفُذ إليها قولك . وليس الأمر كما ادَّعَوْا ، بل قلوبهم ملعونة ، مطبوع عليها ، وهم مطرودون من رحمة الله بسبب جحودهم ، فلا يؤمنون إلا إيمانًا قليلا لا ينفعهم .
  • Ihr Lohn ist , daß auf ihnen der Fluch Allahs und der Engel und der Menschen insgesamt lastet .
    أولئك الظالمون جزاؤهم أنَّ عليهم لعنة الله والملائكة والناسِ أجمعين ، فهم مطرودون من رحمة الله .
  • Und Wir haben ihn vor jedem verfluchten Satan bewahrt
    وحفظنا السماء من كل شيطان مرجوم مطرود من رحمة الله ؛ كي لا يصل إليها .
  • Und wenn du den Quran liest , so suche bei Allah Zuflucht vor dem Satan , dem Verfluchten .
    فإذا أردت -أيها المؤمن- أن تقرأ شيئًا من القرآن فاستعذ بالله مِن شرِّ الشيطان المطرود من رحمة الله قائلا أعوذ بالله من الشيطان الرجيم .
  • Diejenigen , welche den ehrbaren , unbedachten , gläubigen Frauen ( Unkeuschheit ) vorwerfen , sind im Diesseits und im Jenseits verflucht . Ihnen wird eine schwere Strafe zuteil sein
    إن الذين يقذفون بالزنى العفيفات الغافلات المؤمنات اللاتي لم يخطر ذلك بقلوبهن ، مطرودون من رحمة الله في الدنيا والآخرة ، ولهم عذاب عظيم في نار جهنم . وفي هذه الآية دليل على كفر من سبَّ ، أو اتهم زوجة من زوجات النبي صلى الله عليه وسلم بسوء .
  • Wenn die Heuchler und diejenigen , in deren Herzen Krankheit ist , und die , welche Gerüchte in der Stadt verbreiten , nicht ( von ihrem Tun ) ablassen , dann werden Wir dich sicher gegen sie anspornen , dann werden sie nur noch für kurze Zeit in ihr deine Nachbarn sein .
    لئن لم يكفَّ الذين يضمرون الكفر ويظهرون الإيمان والذين في قلوبهم شك وريبة ، والذين ينشرون الأخبار الكاذبة في مدينة الرسول صلى الله عليه وسلم عن قبائحهم وشرورهم ، لنسلِّطنَّك عليهم ، ثم لا يسكنون معك فيها إلا زمنًا قليلا . مطرودين من رحمة الله ، في أي مكان وُجِدوا فيه أُسِروا وقُتِّلوا تقتيلا ما داموا مقيمين على النفاق ونشر الأخبار الكاذبة بين المسلمين بغرض الفتنة والفساد .
  • Verflucht seien sie ! Wo immer sie gefunden werden , sollen sie ergriffen und rücksichtslos hingerichtet werden .
    لئن لم يكفَّ الذين يضمرون الكفر ويظهرون الإيمان والذين في قلوبهم شك وريبة ، والذين ينشرون الأخبار الكاذبة في مدينة الرسول صلى الله عليه وسلم عن قبائحهم وشرورهم ، لنسلِّطنَّك عليهم ، ثم لا يسكنون معك فيها إلا زمنًا قليلا . مطرودين من رحمة الله ، في أي مكان وُجِدوا فيه أُسِروا وقُتِّلوا تقتيلا ما داموا مقيمين على النفاق ونشر الأخبار الكاذبة بين المسلمين بغرض الفتنة والفساد .
  • und euer Gefährte ist nicht ein Besessener .
    وما محمد الذي تعرفونه بمجنون ، ولقد رأى محمد جبريل الذي يأتيه بالرسالة في الأفق العظيم ، وما هو ببخيل في تبليغ الوحي . وما هذا القرآن بقول شيطان رجيم ، مطرود من رحمة الله ، ولكنه كلام الله ووحيه .
  • Wahrlich , er sah ihn am klaren Horizont .
    وما محمد الذي تعرفونه بمجنون ، ولقد رأى محمد جبريل الذي يأتيه بالرسالة في الأفق العظيم ، وما هو ببخيل في تبليغ الوحي . وما هذا القرآن بقول شيطان رجيم ، مطرود من رحمة الله ، ولكنه كلام الله ووحيه .
  • Und er ist weder geizig hinsichtlich des Verborgenen
    وما محمد الذي تعرفونه بمجنون ، ولقد رأى محمد جبريل الذي يأتيه بالرسالة في الأفق العظيم ، وما هو ببخيل في تبليغ الوحي . وما هذا القرآن بقول شيطان رجيم ، مطرود من رحمة الله ، ولكنه كلام الله ووحيه .